loading...
loading...
아가리 닥쳐 (A-ga-ri dak-cho) -. Itu berarti, "Diamlah mulutmu!"
지랄 하네 (Ji-ral Ha-ne) - itu berarti, "omong kosong."
아, 좆 같네 (Ah, Jot-gat-ne) - itu berarti, "Ah, merasa kacau."
병신 아 (Byung-shin-a!) - Itu berarti, "Kamu keledai bodoh!"
씨발 놈아 (Shi-bal-nom-a!) - Itu berarti, "Kamu bajingan!"
개새끼 야 (Gae-se-ki-ya!) - Itu berarti, "! Anda Bajingan"
아, 씨발 ... (Ah, Shi-bal ...) - itu berarti, "Ah, apaan ..."
(Shi-bal) - itu berarti, "Brengsek"
j
A-ga-ri (bahasa gaul): mulut
Dak-cho: "Diam!"
Ji-ral: akan gila, omong kosong, sesuatu mengacaukan
Jot (bahasa gaul, kekerasan):p*nis
Byung-shin: tubuh yang sakit, bajingan
Shi-bal: berasal dari 'Ship-pal', yang berarti, "untuk menjual sundal", atau "untuk berhubungan se*s dengan pelac*r". "Ship-pal 'juga digunakan sebagai pengganti' Shi-bal '.
Gae-se-ki: langsung diterjemahkan ke dalam "Anak anjing", tapi arti sebenarnya adalah "Anak pelac*r (atau jalang)".
nom (bahasa gaul): boy, man
- Kata-kata tambahan -
Nyon (bahasa gaul): wanita, gadis
Boji (bahasa gaul, kekerasan): Vag*na
Hua-nyang-nyon (bahasa gaul, kekerasan.): Jalang, pelac*r
Mi-chin-sae-ki (kekerasan): bajingan gila, bajingan gila
Ttae-Ssib (bahasa gaul, kekerasan): orgi
loading...